Skip to Content

engleza

warning: Creating default object from empty value in /home/paradigma/public_html/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.

Rutabaga sau dileme gastro-terminologice

Am sa incep prin a va marturisi ca sunt un mare fan al guliilor, napilor si a tuturor radacinoaselor asemanatoare. Cu totii avem micile noastre slabiciuni.

Asa ca, unul dintre primele lucruri pe care le-am cautat la raionul de vegetale cand m-am relocat cu arme, iubita, carti si bagaje in Irlanda au fost guliile. Pe care nu le gaseam pe nicaieri. Prilej cu care am inceput sa imi pun intrebari existentiale cum ar fi "ce tara o fi aceea fara gulii?", "cum or putea trai salbaticii astia fara gulii?" etc.

Happy Christmas

Prima data cand am auzit urarea "Happy Christmas", adica acum cateva zile, am crezut ca este o greseala. Pana acum toata viata am auzit prin filmele cu zurgalai hollywoodieni "Merry Christmas". Desi intotdeauna mi s-a parut un pic ciudat ca un craciun trebuie sa fie "vesel" si nu "fericit", am luat-o ca atare, ca pe o ciudatenie a limbii engleze.

Acum cineva mi-a spus "Happy Christmas". M-am gandit ca o fi vrut si el sa para interesant. Am auzit apoi o a doua persoana spunandu-mi "happy Christmas". Asa ca am zis ca mai bine sa intreb si am aflat ca in Irlanda chiar asa se spune/ureaza, Craciun "fericit" si nu "vesel".

Syndicate content


Smokers